[B]Осторожнее со словами.[/B]
Как легко люди кидаются таким словами, как "любовь", "верность",... Ну не смешно ли с "первой встречи" трындеть: "Ах, как я тебя люблю", а через месяц смотришь уже все куда-то пропало. Ну, или через три года, пять лет или через 10 лет.
Если "любовь" - это состояние души, то причем здесь верность и "умереть в один день". Если же это что-то заоблочно основательное и бесконечное во времени, то только "по дороге в морг" можно с уверенностью сказать: "Я это сделал. Я, действительно, любил"
Если же мы обзываем этим словом что-то преходящее, то не нужно навешивать на это понятие что-то глобально вечное. Т.е. "любовь" становится таким же временным ощущением, как "хочу есть или пить", "я голоден, я сыт".
Получается, что гораздо честнее описывать свои ощущения более «земными понятиями»: ты мне нравишься, я хочу тебя, я хочу быть с тобой,… При этом меньше будет путаницы, вранья и предательств. Ну, сегодня нравится и хочется, завтра не нравится и не хочется, или завтра нравится и хочется что-то другое.
А еще мы провоцируем других на ложь: «Скажи, что ты меня любишь. А как сильно ты меня любишь. ..» Нам так хочется услышать это «крекс-пекс-фекс», а заодно использовать это слово как печать под негласным договором нашей связи. Т.е. сначала принуждаем партнера к вранью, а потом, если что-то не сложилось, мучительно терзаем его упреками за предательство и измену.
Так, что либо нужно «любовь» спустить на землю, приравняв ее к более ясным понятиям, либо не раскидываться этим соловом направо и налево.